《风口浪尖的岁月》
英文版(吴为民著)
2019北美芝城挂历
3月16日来自川普的信
(更新日期:2016/3/17) (浏览次数9121)
【翻译:mark Su】2016年3月16日,美国伊利诺州大选后第二天,美国总统候选人川普给我来信。。。

   2016年3月16日,美国伊利诺州大选后第二天,美国总统候选人川普给我来信,翻译如下,

亲爱的mark,

      昨天晚上我们获得了许多巨大的胜利 !我为能有你的支持而感到无比的骄傲 !没有你们的支持,这一切都是不可能的。


     过去几周对我们来说是是非常激动人心对时间,我们在各州遇到了很多优秀的人,我只是对他们传递了些信息,他们已经听到了我们的心声,我们再也不能在生活在一个不完整和纷乱的政治系统中,这样的的系统使美国失去了努力工作的方向很久了。

     我是用我自己的钱来参加今年总统选举的,我将做我认为正确的事情,我不代表什么利益集团而参加选举,也不是为捐款者做事,也不是为什么说客
而代言,因为我没有拿他们的钱。我做的是清白的政治。

       在以后的几个月中,我还会有机会与你们见面,一起讨论像你这样的选民所想的问题,包括非法移民问题,税务问题,保护您的第二修正案问题,还有国家安全问题等。

     谢谢你一直以来的支持,我们一起努力,会使美国重新变得更伟大。


     衷心的祝愿 !


     唐纳德.川普


原文如下,

     3月13日川普在芝加哥对谢幕演讲


Dear mark,
 
We had so many great wins last night! I am very proud to receive your support because without you this wouldn’t have been possible.
 
These past few weeks have been a truly amazing experience. We met so many incredible people. I am just a messenger and it is clear that our voices are being heard! We will no longer stand for the incompetence and corrupt political system that has failed hard working American's for far too long.
 
I am self-funding my campaign and I am going to do what is right for the people - not the special interests, donors and lobbyists - that control our all talk, no action politicians.
 
I look forward to meeting more of you over the next few months and discussing the issues most important to voters like you including illegal immigration, tax reform, protecting your second amendment rights and national security, among others.
 
Thank you for your continued support. Together we will Make America Great Again!
 
Best Wishes,

   

Donald Trmp


 


打印预览


北美文学 北美工商 北美旅游 总统大选
Copyright @ 2010- 2021 NAN Media All Rights Reserved
银河传媒北美网版权所有

修改
Powered by :